I have grown up with drought. My father, a farmer, used to look up at an overcast sky and shake his head sadly saying “There’s enough blue sky to patch a Dutchman’s trousers, so it won’t rain.” I was always intrigued by this expression, which I never heard being used outside my family – although I have passed it on to mine. He explained that ‘Dutchman’s trousers’, was a nautical term referring to the patch of blue sky that appeared when the weather broke, indicating fine weather to follow. The phrase refers to the very wide-legged blue pants that Dutch sailors used to wear – and which obviously needed to be patched from time to time.
While searching the Internet to verify this, I came across this interesting and informative song composed by Tom Lewis:
Dutchman’s Trousers
In the times when I was nothing but a lad,
I never did see much of m’Dad,
Oft’times that was reason to be sad,
For him and m’Granddad too were deep-sea sailors,
But m’Grandmother took me for walks by the sea,
To teach me the ways that the weather can be.
She’d study the sky and say to me:
“There’s just enough blue to patch a Dutchman’s trousers.”
“In the wintertime when the North winds blow,
And the sky takes on a silvery glow,
That’s a certain sign that it’s going to snow.
You must be ready to chip the ice from the rigging,
But if the wind is from the Southwest,
And the spray’s being blow back from the wave’s crest,
Batten down the hatches and hope for the best,
If you’re lucky you’ll see the blue of the Dutchman’s trousers.”
Chorus:
The Pilot gives us a “farewell” hail,
Haul on the halyards of the mainsail,
The wind is steady, there’s a following gale,
With just enough blue to patch a Dutchman’s trousers.
So when I became an Able Hand,
I remembered the lessons that I learned from m’Gran
The mates would call me: “the weather-man,”
On each ship I was the one with the reputation,
Who knew if a breeze or a gale would blow,
When I came on deck from down below
The Skipper would always want to know:
“Will there be enough blue to patch a Dutchman’s trousers?”
Where the saying came from I really don’t know,
The Hollanders used to be our foe,
That was a very long time ago.
For centuries now we’ve sailed the seas together.
From the great Southern Ocean to the Mediterranean,
On a sailing ship or a submarine,
The days are few and far between
When there’s not enough blue to patch a Dutchman’s trousers.
This is delightful! I was expecting it to be about a wildflower, which we call Dutchman’s Breeches, so you surprised me.
https://www.wildflower.org/plants/result.php?id_plant=dicu
LikeLike
What a very pretty flower it is too! Thank you for providing this link, Joy.
LikeLiked by 1 person
I, too, was expecting a flower. Neat bit of history. Your post illustrated how those sayings always have a backstory.
LikeLike
Idiomatic expressions seem to be falling into disuse these days. I love the backstories of them and feel that such expressions enrich our language.
LikeLiked by 1 person
Yes! We have some of them in Maine, and I was thinking of writing a post on our regional lingo.
LikeLike
Please do!
LikeLike
Wonderful. And you can listen to it here:
LikeLiked by 1 person
How delightful. Thank you for sharing this with us 🙂 🙂 🙂
LikeLiked by 1 person
My dad was brought up on a farm in Saskatchewan. His dad often said that and I remember Dad saying it to us. I haven’t heard the expression for many years!
LikeLike
I am glad to know it is familiar to you too!
LikeLike
Like the others wrote, I wondered if you had a SA version of our native flower. 🙂
I love learning about the origins of speech and it is a pity that many expressions are disappearing, particularly the ways one used to judge weather. Everyone uses satellite weather apps these days!
LikeLike
That is very true!
LikeLike
We used that measure as children.
LikeLike
It feels good not to be alone 🙂
LikeLiked by 1 person
I’ve never heard that saying before, but I must try to find an occasion to use it!
LikeLike
You will probably see heads shaking in disbelief. I thought it might be a peculiarly English (from England) expression, but see from previous comments that it was used in the United States too. A number of idiomaatic expressions are falling by the wayside. I imagine this is the case with Afrikaans too.
LikeLike
A good post on this theme. No pressure to follow this link, but just to show you we use it, too: https://derrickjknight.com/2020/01/05/enough-to-patch-a-dutchmans-trousers/
LikeLike
Thank you Derrick. I followed the link and remember being pleased at the time finding that it is a phrase with a wider use than I had imagined 🙂
LikeLiked by 1 person
🙂 Thank you once more
LikeLike
I enjoy discovering the meaning and origin of phrases. You uncovered a gem here. 😊
LikeLike
Thank you, Belinda, I am pleased you have enjoyed this one.
LikeLiked by 1 person
Wat ń interessante stuk, Anne, en ek is mal oor die gesegde! Dit maak sin as mens die veduideliking so lees.
LikeLike
Dankie Una, so baie van hierdie soort idiome verdwyn so vinnig. Ek weet nie hoekom hulle nie meer gebruik word nie.
LikeLike
Baie interessant, Anne! Die Hollanders het ‘n trotse seevaartgeskiedenis – as mens die ou “dagverhale” van die Kaapse verversingspos lees, kom jy agter watter moeilike lewe vol ontberings dit was om matroos te wees.
LikeLike
Baie dankie vir hierdie interessante bydrae 🙂
LikeLiked by 1 person
I have not heard that phrase, but it jogged my memory and I recall a variant on the same idea when my British grandparents used to say there was enough blue sky to make a sailor a pair of trousers – not just a patch!
LikeLike
It is a variation on the theme 🙂 The sailors in our sky need to set sail for somewhere else now so that the rain clouds can roll in!
LikeLiked by 1 person
Indeed yes – wishing you grey skies and productive rain clouds.
LikeLiked by 1 person
Thank you for your knowledge of the quote “just enough blue to patch the Dutchmen’s trousers. Some one had said this quote to me and she explained it to me similar to what I read here. Like the song also by Tom Lewis also.
LikeLike
I am pleased that you popped in to read this, Angie 🙂
LikeLike